Неологизмы в английском

Дорогие друзья! Совсем недавно в английской речи появилось 6 «свежих» неологизмов. И сегодня мы хотим рассказать о них более подробно. Сразу хотим обратить внимание на то, что все выражения, о которых мы хотим сегодня вам рассказать, успели уже прочно обосноваться в повседневном лексиконе. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Ведь просто так новые фразы не появляются. Их возникновение связано с развитием общества и с изменением уклада его жизни. Именно поэтому их актуальность не подлежит никакому сомнению. Но, все же, к делу.

RAGE-QUIT

Если вы не поклонник современных компьютерных игр, то это выражение вам скорее всего не знакомо. Тем не мене, явление, которое он обозначает, ни для кого не является чем-то необычным. Представьте себе ситуацию: заядлый геймер, наконец-то, приобретает для себя очередную версию любимой игры. Инсталляция завершена, теперь можно «в бой». Но вот проблема – удача постоянно обходит стороной: то кто-то подстрелит, то сам персонаж вдруг сорвется в пропасть…. Игрок уже весь на нервах. Точнее он уже на грани истерики. Проходит еще полчаса и у него в голове просто громко «падает планка». Почему громко? Потому что при этом можно «разгрохать» монитор, разбить контроллер и т. д. Надеемся, что ситуация понятна. Так вот, термин «Rage-quit» означает спонтанный выход из видеоигры, который возникает по причине негативного нервного импульса. Но подобная ситуация может возникнуть в любой сфере нашей жизни, например, когда болельщик разбивает пульт от телевизора, когда его любимая команда проигрывает.

POCKETDIAL – КАРМАННЫЙ РАЗГОВОР

Любому из нас знакома ситуация, когда, отвечая на телефонный вызов, мы вместо собеседника слышим лишь посторонний шум: шаги, далекие голоса, шелест автомобильных шин и т. д. Телефон просто включился в кармане без ведома своего хозяина. Вот что такое «POCKETDIAL». Кстати, если повезет, то в этом случае можно услышать очень интересный разговор.

FLIRTATIONSHIP – уже не дружба, но это и не отношения

Представленный термин применяется для обозначения отношений между мужчиной и женщиной. Отношений, в принципе, дружеских, но предполагающих под собой элементы флирта. Подобные отношения можно увидеть между сотрудниками офиса. Например, они оба состоят в семейных отношениях, но стиль общения выдает их взаимную симпатию, выходящую далеко за рамки обычной дружбы. Как правило, в таких случаях, дальше флирта отношения не заходят и браки с обеих сторон сохраняются.

SNACKABLE CONTENT – контент в стиле социальных сетей

Почти каждый из нас в течение рабочего дня на несколько минут заходит в одну из социальных сетей – просто немного отдохнуть и прочитать пару небольших фраз, не несущих в себе большой смысловой нагрузки. При этом можно посмотреть совсем короткий видеоролик. В такие минуты нам не хочется читать большие статьи, смотреть длинное видео и вникать в проблемы мирового масштаба. Хочется чего-то простого, интересного и немного смешного. Контент такого характера и получил название «SNACKABLE CONTENT». Он мимолетен, прост и не требует глубоких размышлений.

DUMBWALKING – шагать по тротуару, глядя в монитор мобильного гаджета

Все мы видели человека, идущего по улице, и не замечающего ничего, кроме экрана своего мобильника. Представленный термин описывает тот случай, когда человек с одной стороны находится в толпе прохожих, но вот только мысли его совсем не здесь.

TO LEO – достижение долгожданной цели, произошедшее после многолетних и безуспешных стараний

Смысл данного термина предельно ясен. А возник он после того, как Ди Каприо (Leo) наконец то присвоили долгожданный «Оскар».

На этом все, друзья. И если вы постоянно будете поддерживать в себе интерес к английскому языку, то мы всегда найдем для вас свежую и интересную информацию.